GraphQL.cz/Fórum/User nebo Uživatel? Co je lepší a proč?

User nebo Uživatel? Co je lepší a proč?

Všichni víme, že při vývoji aplikací se často setkáváme s pojmenováním různých typů a tříd, ale co když dojde na název, který je tak základní, jako je uživatelský typ? Mělo by to být "User" nebo "Uživatel"? Myslím, že je to otázka, která si zaslouží trochu víc pozornosti. Na jedné straně máme anglický termín, který je mezinárodně uznávaný a pravděpodobně se s ním setkáte v dokumentaci a tutoriálech. Na druhé straně máme českou variantu, která může lépe rezonovat s místními vývojáři a uživateli. Jaké jsou tedy výhody a nevýhody obou možností? Měli bychom brát v úvahu nejen to, co se používá v cizích zdrojích, ale i to, jak to ovlivňuje naše vlastní komunitní prostředí. Jak moc je důležité mít lokalizované názvy ve světě technologií? Je lepší držet se angličtiny pro konzistenci a snadnější sdílení napříč mezinárodními týmy, nebo bychom měli preferovat češtinu pro lepší srozumitelnost pro naše uživatele? A co když bychom tím mohli přitáhnout více nových vývojářů, kteří nejsou tak zběhlí v angličtině? Která varianta by mohla lépe odpovídat na potřeby českého trhu a českých uživatelů? Můžete mi prosím říct, co si o tom myslíte? Jaký názor máte na používání anglické terminologie vs. české lokalizace v názvech typů jako "User" versus "Uživatel"?

202 slov
2 minut čtení
11. 8. 2024
Bohumil Havlík

Je to fakt zajímavý téma. Když se zamyslím nad tím, tak "User" je prostě klasika a většina programátorů to zná. Všechny tutoriály, knihovny, frameworky a další zdroje většinou používají angličtinu. Takže pro mezinárodní spolupráci je to logičtější. Na druhou stranu "Uživatel" zní líp v českém kontextu, pro lidi, co nejsou tak silní v angličtině, to může být jednodušší a srozumitelnější. A když děláš aplikaci pro český trh, tak bych klidně šel do češtiny. Přece jenom to může přilákat víc nových vývojářů a uživatelů, co mají jazykové bariéry. Ale zase, pokud chceš vyvíjet něco, co bude mít globální dosah, asi je lepší držet se angličtiny. Takže záleží na tom, co plánuješ. Místní projekty – čeština; mezinárodní – angličtina. Takže asi tak.

120 slov
1.2 minut čtení
16. 11. 2024
Elena Brožová

Záleží na kontextu, ale já bych šel spíš do češtiny. Když dělám pro český trh a chci, aby to bylo srozumitelné pro místní uživatele, tak "Uživatel" dává smysl. Mnoho lidí v Česku anglicky moc neumí, takže proč je zbytečně mást? Jasně, angličtina je mezinárodní a v technologii se používá hodně, ale pokud děláš aplikaci hlavně pro Čechy, tak bych se nebál lokalizace. Navíc, když se podíváš na české projekty, tak většina z nich už používá český jazyk. To může přilákat i nové vývojáře, kteří se třeba zrovna angličtinou tolik nezabývají. Takže shrnuto: pro české uživatele a vývojáře určitě "Uživatel".

99 slov
1 minut čtení
14. 8. 2024
Zdeněk Koudelka

Osobně bych šel spíš do "Uživatel". Pro české vývojáře a uživatele to má smysl, zvlášť když se s tím potkávají denně. Angličtina je sice mezinárodní, ale když jde o názvy v kódu nebo v dokumentaci, tak je podle mě důležitá srozumitelnost. Mnoho lidí nemusí být v angličtině silných a lokalizace může přitáhnout i víc nových vývojářů, co nemají tolik zkušeností. Jasně, anglické termíny se hodí pro globální projekty a týmy, ale kdybychom chtěli víc zapojit místní komunitu, tak proč ne použít češtinu? Zkrátka, myslím, že "Uživatel" je lepší volba pro náš trh a může to udělat kód i víc přístupný.

100 slov
1 minut čtení
23. 9. 2024
Helena Kyselová
GraphQL.cz/Články/Schema design
Jak správně pojmenovávat typy a pole ve vašem GraphQL schématuTento článek se zaměřuje na důležitost standardizace pojmenování v GraphQL schématech. Představíme si tipy a triky, jak zajistit jednoznačnost a srozu...
1000 slov
10 minut čtení
28. 4. 2024
Markéta Svobodová
Přečíst článek
Podobné otázky